AI Verket
AIbua

Oversett fra engelsk til norsk

Lim inn engelsk tekst og få naturlig norsk bokmål tilbake – ikke en stiv, ord-for-ord-versjon. Verktøyet er forhåndsinnstilt på engelsk → norsk, så du kan bare lime inn og oversette.

Teksten din lagres aldri, og all behandling skjer i EU. Trygt nok for e-poster, kontrakter og interne dokumenter.

Eksempler å starte med
0 / 10 000
Oversettelse
Oversettelse vises her

Vanlige fallgruver fra engelsk til norsk

De fleste oversettelsesfeil kommer fra «falske venner» – engelske ord som ligner på norske, men betyr noe annet. Verktøyet håndterer disse riktig, men det er nyttig å kjenne dem:

eventually → til slutt
Ikke «eventuelt» – det betyr possibly på engelsk.
actually → faktisk
Ikke «aktuelt», som betyr relevant eller current.
sympathetic → forståelsesfull
Ikke «sympatisk» (likeable).
fabric → stoff / tekstil
Ikke «fabrikk» (factory).
sensible → fornuftig
Ikke «sensibel» (sensitive).
you → du eller dere
Engelsk skiller ikke – AI-en velger riktig ut fra sammenhengen.

Ofte stilte spørsmål

Er det gratis å oversette fra engelsk til norsk?
Ja. Du får flere gratis oversettelser hver dag uten å logge inn. Med en gratis konto øker grensen, og AIbua Pro gir ubegrenset bruk.
Lagres teksten jeg oversetter?
Nei. Teksten behandles i minnet og forsvinner straks oversettelsen er ferdig. Vi lagrer den aldri, verken på disk eller i en database.
Hvor god er kvaliteten sammenlignet med Google Translate?
Verktøyet bruker en stor språkmodell som oversetter ut fra hele sammenhengen, ikke setning for setning. Det gir mer naturlig norsk, særlig for idiomer og e-poster.
Kan jeg oversette lange dokumenter?
Du kan lime inn opptil 10 000 tegn om gangen. For større dokumenter deler du teksten opp, eller bruker PDF-til-tekst først.
Får jeg oversettelsen i bokmål eller nynorsk?
Standard er bokmål. Vil du ha nynorsk, kan du bruke varianten «bokmål til nynorsk» etterpå, eller velge nynorsk som målspråk.

Andre varianter

Relaterte verktøy