AI Verket
AIbua

Oversett fra svensk til norsk

Svensk og norsk ligner så mye at det er lett å bli lurt – og nettopp derfor bommer ord-for-ord-verktøy ofte. Lim inn svensk tekst og få naturlig bokmål tilbake, med de falske vennene håndtert riktig.

Verktøyet er forhåndsinnstilt på svensk → norsk. Teksten lagres aldri, og alt behandles i EU.

Eksempler å starte med
0 / 10 000
Oversettelse
Oversettelse vises her

Falske venner mellom svensk og norsk

Språkene er nære, men de mest hverdagslige ordene betyr ofte noe helt annet. Dette er der maskinoversettelse som ikke leser sammenhengen, gjør de pinligste feilene:

rolig (SE) → morsom
På norsk betyr «rolig» lugn. «Det var roligt» = «det var morsomt».
rar (SE) → snill / søt
På norsk betyr «rar» konstig (merkelig). Klassisk felle.
by (SE) → landsby
Svensk «by» er en liten grend; norsk «by» er en svensk «stad».
anledning (SE) → grunn / årsak
På norsk betyr «anledning» tillfälle (en mulighet).
semester (SE) → ferie
Svensk «semester» = norsk «ferie», ikke et studieår.
grina (SE) → gråte
På norsk betyr «grine» å flire/skjære grimaser – nesten motsatt.

Ofte stilte spørsmål

Hvorfor ikke bare lese svensken direkte?
Det meste går fint, men de falske vennene snur av og til betydningen helt. Verktøyet fanger «roligt», «rar» og «by» som mange leser feil.
Lagres teksten min?
Nei. Alt behandles i minnet og slettes straks oversettelsen er ferdig.
Får jeg bokmål eller nynorsk?
Standard er bokmål. Vil du ha nynorsk, kan du kjøre resultatet gjennom bokmål-til-nynorsk etterpå.
Er det gratis?
Du har flere gratis oversettelser daglig. Logg inn for høyere grense, eller velg Pro for ubegrenset bruk.
Kan jeg gå andre veien, fra norsk til svensk?
Ja – bruk varianten norsk til svensk, eller bytt kilde- og målspråk i verktøyet.

Andre varianter

Relaterte verktøy