Korrektur av jobbsøknad
Lim inn søknaden og få den sjekket for skrivefeil, grammatikk og tegnsetting før du sender. Én tabbe kan koste deg intervjuet – verktøyet fanger dem du selv har lest deg blind på.
Det retter feil og holder et profesjonelt, men personlig språk. Teksten lagres aldri, og alt behandles i EU.
Feilene som koster deg intervjuet
Rekrutterere bruker språk som et raskt filter – en søknad med åpenbare feil signaliserer slurv. Dette er feilene som oftest sorterer kandidater ut, og som verktøyet fanger:
- «og/å»-feilen
- «liker og jobbe» skal være «liker å jobbe». Den vanligste feilen i norske søknader – og en rekrutterer ser den med en gang.
- Feil navn eller stilling
- Feil firmanavn eller stillingstittel er dødelig. Verktøyet kan ikke vite hva som er riktig – dobbeltsjekk dette selv.
- Klisjeer og tomme floskler
- «veldig motivert», «teamplayer», «liker utfordringer» sier ingenting. Konkrete eksempler virker bedre.
- Tegnsetting og avsnitt
- Komma-splittede setninger og manglende avsnitt gjør søknaden tung å lese. Korrekt struktur viser modenhet.
- Konsekvent «du/dere»
- Hold deg til én tiltaleform mot arbeidsgiver gjennom hele søknaden – ikke bytt mellom «du» og «dere».
Ofte stilte spørsmål
- Skriver verktøyet søknaden for meg?
- Nei. Det korrekturleser det du har skrevet. Vil du omformulere eller løfte tonen, bruk omformulering etterpå – men innholdet bør være ditt eget.
- Fanger det feil firmanavn eller stilling?
- Nei – det kan ikke vite hva som er riktig. Slike faktafeil må du dobbeltsjekke selv. Verktøyet tar språk og grammatikk.
- Lagres søknaden min?
- Nei. Alt behandles i minnet og slettes straks rettelsen er ferdig. Søknaden din lagres aldri.
- Kan jeg bruke det på søknader på engelsk?
- Ja – bruk varianten for engelsk grammatikk, som fanger typiske norsk-engelsk-feil.
- Er det gratis?
- Du får flere gratis rettelser daglig. Logg inn for høyere grense, eller velg Pro for ubegrenset bruk.
Andre varianter
Rett grammatikk i norsk bokmål
Rett grammatikk og skrivefeil i norsk bokmål med AI. Fikser «og/å», dobbel konsonant og særskriving. Teksten lagres aldri. Prøv gratis.
Korrektur av akademisk tekst
Korrekturles oppgaver og akademiske tekster med AI. Formelt register, presis tegnsetting og konsekvent fagspråk. Teksten lagres aldri.
Rett grammatikk i engelsk
Rett engelsk grammatikk med AI. Fanger typiske norsk-engelsk-feil: artikler, preposisjoner og ordstilling. Teksten lagres aldri. Prøv gratis.
Rett grammatikk i nynorsk
Rett nynorsk med AI: riktige hovudformer, obligatorisk hunkjønn og a-verb. Trygt for sidemål. Teksten lagrast aldri. Prøv gratis.
Rett grammatikk i svensk
Rett svensk grammatikk med AI. Riktig en/ett-genus, «de/dem» og sammensatte ord. Teksten lagres aldri, data i EU. Prøv gratis.
Rett grammatikk i dansk
Rett dansk grammatikk med AI. Riktig nutids-r, «nogen/nogle» og en/et-genus. Teksten lagres aldri, data i EU. Prøv gratis.
Relaterte verktøy
Omformulering
Skriv om tekst i en annen stil — formelt, uformelt, enklere, kortere, eller mer engasjerende.
Oversetter
Oversett tekst mellom 15 språk — strømmes ord for ord, bevarer formatering.
Tone-endrer
Endre tonen i en tekst — vennlig, profesjonell, selvsikker, empatisk, formell eller uformell. Original mening bevares.